日本語は下にあります。
To the parents and loved ones of our Fukuoka Missionaries,
We just wanted to take a moment to let you know that your son and daughters have arrived safely here in Japan. We already love them! Thank you for sending them to us. We are excited to have the opportunity to serve with them here in the Japan Fukuoka Mission. They will have the opportunity to email you tomorrow afternoon. If you have any questions, please do not hesitate to ask.
Best Wishes,
President and Sister Egan.
敬愛する福岡伝道部宣教師のご両親の皆様
私達は少しだけお時間を頂き、 皆様の愛する息子あるいは娘さんが無事、 この福岡伝道部に到着したことをお伝えさせて頂きたいと思います 。私達はすでに彼らを心から愛しています!彼らを愛し、育て、 福岡伝道部に送り出してくださったことを深く感謝申し上げます。 日本福岡伝道部で彼らと共に奉仕する機会を心から楽しみにしてい ます!彼らが直接、明日の正午近くに、 短いメールを皆様にお送りする機会がございます。 ご不明な点がございましたら、 ご遠慮なくご質問頂ければと思います。
心からの感謝と愛を込めて。
イーガン会長と姉妹より
HI mom and dad!!!! I have made it alive and well, except for major jetlag and a crapped neck from sleeping on the plane. Its great and I love it. I don't know where I'm serving until tonight but President Egan should send you an email about that. I excited, love it here and can't wait until I know better Japanese. My PDay is Monday so, you'll get my emails Sunday night and I'm emailing on thanksgiving instead the normal day. Matane
HI mom and dad!!!! I have made it alive and well, except for major jetlag and a crapped neck from sleeping on the plane. Its great and I love it. I don't know where I'm serving until tonight but President Egan should send you an email about that. I excited, love it here and can't wait until I know better Japanese. My PDay is Monday so, you'll get my emails Sunday night and I'm emailing on thanksgiving instead the normal day. Matane
No comments:
Post a Comment